-
1 disastrous fire
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > disastrous fire
-
2 disastrous fire
Большой англо-русский и русско-английский словарь > disastrous fire
-
3 disastrous fire
Англо-русский словарь технических терминов > disastrous fire
-
4 disastrous fire
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > disastrous fire
-
5 disastrous fire
Техника: катастрофический пожар -
6 fire
1) огонь || подвергаться изменениям под действием огня2) пожар || загораться; воспламенять(ся); поджигать3) топить4) отапливать, обогревать5) обжигать; прокаливать6) авто зажигать, воспламенять ( топливную смесь)7) детонировать ( заряд ВВ)8) сушить на открытом огне (табак, чайный лист)•to bring fire under control — локализовать пожар;to fire up — сил. выводить печь-
active fire
-
cross fire
-
deep-seated fire
-
disastrous fire
-
electric fire
-
exposure fire
-
heavy fire
-
mine fire
-
oil fire
-
open fire
-
reflector fire
-
ring fire
-
sort fire
-
spill fire
-
spoil fire
-
spontaneous fire
-
subsurface fire -
7 fire
1. огонь; пламя || зажигать; поджигать; воспламенять(ся)2. костер3. пожар
* * *
огонь; пожар
* * *
1) зажигать; воспламенять2) стрелять; производить выстрел; производить взрыв (); перфорировать•fire in tank — пожар в резервуаре;
to fire bullets — стрелять пулями;
to fire selectively interval-by-interval — стрелять селективно интервал за интервалом;
to fire selectively shot-by-shot — стрелять селективно выстрел за выстрелом;
to fire shaped charges — стрелять кумулятивными зарядами;
- downhole fireto fire the charge — производить взрыв;
- oil fire* * *• включать -
8 катастрофический пожар
Большой англо-русский и русско-английский словарь > катастрофический пожар
-
9 катастрофический пожар
Англо-русский словарь технических терминов > катастрофический пожар
-
10 губительный
прил. destructive (разрушительный) ;
ruinous, disastrous, baneful, perniciousdestructive, disastrous, ruinous;
~ огонь murderous/withering fire.Большой англо-русский и русско-английский словарь > губительный
-
11 turn\ out
1. I1) as it /things/ turned out... как оказалось...; as it turned out he already knew her как выяснилось, он уже был с ней знаком2) 15 men turned out пришло пятнадцать человек; did many people turn out? много ли собралось народу?; the guards were quick in turning out караульные быстро построились2. II1) turn out in some manner things (everything, it) turned out well /all right/ все обошлось благополучно; we shall see how things turn out посмотрим, что из этого выйдет /как пойдут дела/; how did the party turn out? как прошел вечер?; the marriage turned out most happily брак оказался счастливым; the crops have turned out badly урожай оказался плохим2) turn out at some time when do you turn out every morning? когда вы появляетесь /приходите/ утром?3. III1) turn out smth. /smth. out/ turn out the light гасить свет; turn out the gas выключать газ2) turn out smth. /smth. out/ turn out one's pockets (one's wallet, etc.) вывернуть карманы и т.д. или выложить все из карманов и т.д., turn out one's drawers (the satchel, the dining-room, etc.) все перерыть в ящиках и т.д. (в поисках чего-л.)3) turn out smb., smth. he turned out a bore (a handsome man, a humbug, an excellent administrator, a drunkard, etc.) он оказался скучнейшим человеком и т.д.; the venture (the affair) turned out a success (a futile attempt, a good speculation, etc.) мероприятие (дело) оказалось успешным и т.д.4) turn out smb. /smb. out/ turn out a tenant выселить жильца; turn out the intruder (invaders, etc.) прогнать агрессора и т.д.; turn out the government сместить /свергнуть/ правительство5) turn out smb., smth. /smb., smth. out/ turn out good athletes (trained doctors, graduates, men fit for living in hard conditions, etc.) выпускать /готовить, подготавливать/ хороших гимнастов и т.д.; turn out war weapons (cars, a large quantity of goods, excellent fabrics, etc.) производить /выпускать/ оружие и т.д.; the press is ready to turn out a new edition печатная машина подготовлена к печати еще одного тиража4. IV1) turn out smth. /smth. out/ in some time turn out 4 tapestries a year (smth. daily, etc.) делать /изготовлять/ четыре гобелена в год и т.д.; turn out one hundred vans a month производить /выпускать/ сто грузовиков в месяц; the author turns out two novels a year этот автор пишет два романа в год; turn out smth. /smth. out/ in some manner turn out smth. regularly (by the dozen, to order, etc.) выпускать /производить/ что-л. регулярно /постоянно/ и т.д.2) turn out smb. /smb. out/ in some manner coll. turn one's children out beautifully прекрасно одевать своих детей; turn oneself out elegantly элегантно одеваться5. XI1) be turned out make sure all the lights are turned out проверь, везде ли погашен свет2) be turned out at some time as soon as these watches are turned out, they are sold стоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупают3) be turned out in some manner coll. be smartly (elegantly, perfectly, beautifully, etc.) turned out быть медно и т.д. одетым6. XIII1) turn out to be smb., smth. turn out to be my old friend's son (a very old manuscript, etc.) оказаться сыном моего старого друга и т.д.; the dog turned out to be mine собака оказалась моей; this turns out to be true оказывается, это правда; it turned out to have been a false alarm как выяснилось, это была ложная тревога2) turn out to do smth. a large crowd (the whole village, the whole town, etc.) turned out to welcome the visitors (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc.) огромная толпа пришла /собралась/ приветствовать гостей и т.д.; the weather prevented people from turning out in large numbers to watch the football match из-за плохой погоды многие не пошли на футбольный матч7. XVturn out to be in some state the weather (the day, etc.) turned out [to be] fine (rainy, wet, etc.) погода и т.д. выдалась прекрасная и т.д.; the affair turned out dangerous (critical, fatal, disastrous, better than expected, difficult to manage, etc.) дело оказалось опасным и т.д.8. XVI1) turn out somehow for smb., smth. it turned out badly for him это плохо для него обернулось; the game turned out badly for our team наша команда плохо провела игру; turn out against (for, etc.) smb., smth. the case turned out against (for) him он проиграл (выиграл) процесс, дело было решено (не) в его пользу; the case turned out in his favour он выиграл дело2) turn out for (on, in) smth. many people (only 10 men, a crowd, etc.) turned out for the meeting на собрание пришло много народу и т.д.; he turned out for duty он явился на дежурство; all the miners turned out on strike все шахтеры вышли на забастовку; the soldiers turned out in full dress солдаты явились в полной форме9. XXI11) turn out smth. /smth. out/ in smth. turn out the light (the gas, etc.) in the kitchen (in the room, etc.) выключи /погаси/ свет и т.д. в кухне и т.д.2) turn out smth. /smth. out/ from (out of, into, etc.) smth. I was busy turning out old papers from my desk (his things out of the bag, etc.) я занимался разборкой старых бумаг у себя в столе и т.д.; turn the concoction out into a basin вывалить или выложить варево в мяску3) turn out smb. /smb. out/ to smth. turn out cattle to pasture выгонять скот на пастбище10. XXV1) turn out that... (as..., etc.) it turned out that he was never there (that this method does not work well, etc.) оказалось, что его там и не было вовсе и т.д.; things did not turn out as he intended все получилось не так, как он хотел2) turn out as soon at... (when..., etc.) the fire brigade turned out as soon as the alarm was given пожарные приехали сразу по сигналу тревоги; he turned out when he was told он явился, как только ему было сказано -
12 accident
авария; поломка, повреждение; (дорожно-транспортное) происшествие; несчастный случай; accident survive an - выживать или спасаться при катастрофе или аварии accident aircraft - авиационная авария; летное происшествие accident disastrous - катастрофа explosive - происшествие в результате взрыва или сопровождающееся взрывом accident fatal - катастрофа; несчастный случай со смертельным исходом accident fire - происшествие, сопровождающееся пожаром; пожар accident flight - летное происшествие accident hazardous material - происшествие, осложненное наличием (огне) опасных материалов accident survivable - тяжелое летное происшествие с потенциальными условиями для выживания людей
См. также в других словарях:
fire — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 destructive flames ADJECTIVE ▪ big, huge ▪ fierce, raging ▪ serious ▪ catastrophic, devasta … Collocations dictionary
fire — n Fire, conflagration, holocaust are comparable when meaning a blaze that reduces or threatens to reduce one or more buildings to ashes. Fire is the general term referable to such an event, whether it involves one or many buildings and whether it … New Dictionary of Synonyms
disastrous — adj. VERBS ▪ be, prove ▪ become ADVERB ▪ absolutely, completely, quite, truly, utter … Collocations dictionary
Jacksonville Fire and Rescue Department — InfoboxFireDepartment name = Jacksonville Fire and Rescue Department motto = Smoke detectors save lives. established = 1886 staffing = Career strength = 1,300 stations = 57 engines = trucks = squads = rescues = helicopters = 0 EMSunits = 56 per… … Wikipedia
Pottstown Fire Department — The Pottstown Fire Department is a combination volunteer/career fire and rescue service operated by the Borough of Pottstown, Pennsylvania. It consists of four volunteer fire departments with career paid firefighter/drivers at each station to… … Wikipedia
Kansas City Fire Department — InfoboxFireDepartment name = Kansas City Fire Department motto = established = 1858 staffing = Career strength = stations = 34 engines = 34 trucks = 12 squads = rescues = 3 bulldozers = airplanes = helicopters = fireboats = EMSunits =… … Wikipedia
Flourtown Fire Company — [http://www.flourtownfire.org FLOURTOWN FIRE COMPANY] Station 61526 Bethlehem PikeP.O. Box 65 Flourtown, PA 19031Flourtown Fire Company, established in 1910, is a volunteer fire company provides emergency fire and rescue services to the citizens… … Wikipedia
1973 National Archives Fire — The 1973 National Archives Fire, a severe blow to the National Archives and Records Administration of the United States, was a disastrous fire that occurred at the National Personnel Records Center (NPRC) in St. Louis, Missouri, on July 12, 1973 … Wikipedia
Paraguay supermarket fire — The Paraguay supermarket fire was a disastrous fire that occurred on Sunday, August 1, 2004 in Asunción, Paraguay. The three story Ycuá Bolaños 5 supermarket and commercial complex, which included a restaurant, offices, and an underground parking … Wikipedia
California Fire Safe Council — The name California Fire Safe Council (CFSC) has been used for two very different organizations. The original use of the name, from 1993 through mid 2002, referred to a loose consortium of local community based fire safe councils and other… … Wikipedia
List of Fire Emblem (video game) characters — Fire Emblem characters Shadow Dragon (Marth) Seisen no Keifu Thracia 776 Fūin no Tsurugi Fire Emblem The Sacred Stones Path of Radiance Radiant Dawn This is a character guide for the Game Boy Advance game Fire Emblem. Each character has his … Wikipedia